George Lam (Wong Fei Hung Theme – A Man Must Strengthen Himself) with Pinyin Translation



Description.

source

49 thoughts on “George Lam (Wong Fei Hung Theme – A Man Must Strengthen Himself) with Pinyin Translation

  1. Literal translations: Man should be strong. In other meaning: Man should be self-reliant; manhood should be strong. In other words, in Western world meaning: "Don't be a pussy. Man up".

    The entire lyric, in literal translation, is about Man who faces hardship in life. Man is supposed to be strong. Be the hero. Everyday must be strong. Body, bone, and blood of steel. Despite the vastness of the world, there will be unknown challenges. Stand tall against the odds. Be good man. Be righteous. Outshine all others with your bravery. Be a man Be the hero.

    As a Chinese descendant, knowing Cantonese and Mandarin, it is a poetry about what a MAN should be. To be MAN and to be a HERO. It is about being strong, righteous, self-reliant, and bravery.

    Bother version sung by men were conveyed well. Strong manly voice sung by this really reverberates in Chinese male audiences.

    In the movie, the main character, Wong Fei Hung, his actions, his demeanor, his philosophy, and everything about him as a Man and a Hero reflects this song.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Optimized by Optimole